Понравится тем, кто готов читать неторопливо и способен оценить, как под нарочито медленным размеренным слогом растёт напряжение — до состояния, когда уже хочется визжать от нетерпения; всё дрожит , как натянутая струна, а повествование идёт всё в том же неспешном темпе… В общем, немного такое мазохистское чтиво в смысле ощущений.Коротко о фабуле: переводчику-фрилансеру случайно в бюро переводов попадается оригинал воспоминаний участника давней экспедиции, посланной святой инквизицией к индейским святилищам с непонятной целью. Повествование идёт в двух планах: с одной стороны, мы становимся участниками этой странной экспедиции, с другой — следим за перипетиями жизни переводчика, в которой начинают происходить ещё более странные события. Переводимый манускрипт явно начинает влиять на жизнь главного героя. Предсказать хотя бы приблизительно, чем дело закончится и откуда ноги всех этих странностей растут, лично мне не удалось даже при чтении предпоследней главы.