Я чищу свою библиотеку, поэтому продолжаю марафон отзывов на плохие книги, которые я перечитываю, и безжалостно с ними прощаюсь. Первой попала под нож «Брида»; сегодня вторая серия моего книжного бреда — «Сонные глазки и пижама в лягушечку» американского автора Тома Роббинса. Книгу мне подарила моя подруга, вместе с еще одним шЫдевром «Легко», о котором я расскажу позднее.
На обложке книги красуется многообещающее:
«Господи, какой великолепный бред!» Таймс»
Подозреваю, что редактор газеты, которому в руки попала эта книга, по диагонали пролистал первую главу, отписался автору и сжег рукопись. Эти сложно закрученные экивоки прелестно выглядят в пятистраничной статье, и то после экватора поднадоедают, что уж говорить о целой книге. Примерно на 19 странице я подумала: «Боже мой, какое занудство. Как я вообще это осилила в первый раз?!». Закончила я с той же мыслью. Стабильность — признак мастерства? Ох, не в этот раз…
О чем книга
«Дельфины с пальцами, грибы с передатчиками, Будды с перепончатыми ногами, звездолеты с резервуарами для лягушек, люди с неописуемыми судьбами… Где же вы, зубы Джорджа Вашингтона, когда вас так не хватает?»
О жизни биржевого брокера-неудачницы — бабенки средних лет, одержимой деньгами и цинизмом. Если вы смотрели мультик про Дональда Дака и помните значки доллара в глазах, то вполне безошибочно сможете составить портрет Гвендолин. Правда, она помоложе будет и не уткой, но последнее не слишком важно. Из отличительных черт упоминается мерзкий писклявый голос, который она безуспешно пыталась маскировать алкоголем и сигаретами, но быстро разочаровалась в этих способах.
«Ничто не раздражает вас сильнее, чем собственный голос. Так мог бы звучат маленький бисквитный кекс, думаете вы, если бы кексы умели разговаривать».
На фондовой бирже очередной крах, у бойфренда-альтруиста-неудачника (по мнению Гвендолин) сбежала обезьяна, которую он вывез контрабандой из другой страны, где обезьяну должны были умертвить за воровство под руководством бандита-рецидивиста, отдрессировавшего макаку тырить драгоценности из частных домов и вилл. В тот же момент в мире открыли лекарство от рака в богом забытой деревне. И все эти события, конечно же, не могут быть не связаны друг с другом.
Об авторе
Том Роббинс — старый американский писатель-сатирик. Ему 85 лет, и он до сих пор жив. Прекрасно выглядит, кстати говоря. Написал десяток книжек, которые, по слухам, завоевали бешеную популярность в Америке, но в России большого признания не снискали — переведена, если я не ошиблась в сборе информации, всего половина. Один роман экранизирован. Если кому-то посчастливилось (или не очень повезло) увидеть фильм с бредовым названием «Даже девушки-ковбои иногда грустят», знайте — это Роббинс.
Судя по отсутствию отзывов (на разных площадках наскреблось буквально с десяток дублирующих друг друга) и отсутствию возможности приобрести эту книгу в магазине сейчас, зашел он не особо хорошо. Но, парадоксально, отзывы позитивные!
Минусы
- Невероятно отстойная тема. Крах на фондовой бирже. Обезьяна-преступник. Парень-зануда. Деньги-деньги-деньги. Пафос-пафос-пафос. Подруга-гадалка-толстуха. Автор на полном серьезе думал, что это — животрепещущие темы, на которые читатель прямо-таки слетится и расхватает его книги?
«Интересно, есть ли у бога автоответчик, чтобы фильтровать молитвы праздных и корыстолюбцев? И в какую из этих категорий попадаете вы?»
- Повествование ведется от третьего лица, что меня невероятно раздражает. Это проскакивает в некоторых цитатах и выглядит терпимо, но когда ГГ полкниги о себе рассуждает на «Вы», тянет опорожнить кишечник через рот.
«Вытащив из сердца осиновый кол, вы кидаете его в огонь, чтобы растопить изморозь на позвоночнике».
- Язык повествования. Ну, ё-моё, не читается это. Роббинс, ау! Это — не читается! Простые предложения — залог успеха. Я в курсе, что читаю альтернативную, контркультурную прозу — у нас с ней долгая история отношений. И маты там были, и завернутые обороты, и сленг, и просто чернуха, но вот такой бредогенератор я встречаю в первый раз. Может, мне тоже какой скрипт наваять на коленке, который из Советской энциклопедии, в произвольном порядке, выстраивает комбинации слов, а потом издать и разбогатеть? Надо больше незнакомых простому обывателю слов. Еще больше!!! По-моему, в этом же стиле творит Вера Полозкова — открыла словарь, нашла красивое слово, и понеслась.
«Мы, современные люди, часто с недоумением смотрим на жизнь, пытаясь понять ее смысл; мы наблюдаем за «реальностью», которая разыгрывается перед нами на каком-то незнакомом языке. А либретто всем раздали неправильные: кому Библию, кому Коран, кому Талмуд. Одному достался журнал «Тайм», другому — газеты, шестичасовые новости и «Ридерз Дайджест». Мы пользуемся учебниками, телесериалами, ревизионистскими историями, советами психиатров, тайными культами, семинарами, рекламой, авторитетными заявлениями ученых, политических активистов и глав государств. К сожалению, все эти переводы не имеют ничего общего с тем, что разыгрывается в истинном театре нашего существования, а большинству из переводчиков просто опасно доверять. Мы пытаемся уследить за сюжетными поворотами невыразимо сложной трагикомедии, имея на руках либретто дешевых мелодрам и детских утренников. И что самое интересное, никому даже в голову не приходит пожаловаться администрации…»
Плюсы
- Я за это не платила.
Для кого эта книга
Опустим ярых фанатов автора, если таковые имеются — они и без меня читали. Роман похож на наркотический бред. Возможно адепты «религии джа» способны оценить. И, пожалуй, прослойка людей, считающих себя стрррррашными интеллектуалами, ступающими в ногу со временем и любящими вещи, которые других людей до тошноты доводят. Я ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим отношения не имею, поэтому от меня 1 звезда и та из-за невозможности оценить на ноль.