Листая старую тетрадь расстрелянного генерала…
Прибираясь в Черновиках, короче говоря.
Что я читала из произведений, написанных Дафной Дюморье? — «Ребекка», «Птицы», «Дом на берегу», «Правь, Британия!» и сборник рассказов. Из экранизаций — видела парочку «Ребекк» и «Моя кузина Рейчел». Пожалуй, одно время меня можно было бы назвать поклонницей творчества английской писательницы. Ее произведения запоминаются, в них царит какая-то совершенно особенная психологическая атмосфера.
Хичкоковская, да — вы правильно мне подсказываете.
Поэтому, зависнув в очередной раз у стола с книгами, которые «Библиотека дарит» и увидев издание в мягкой обложке с изображенным женским профилем, я обрадовалась.
Книгу читала в психически стабильном состоянии, предполагала приятно провести время, не более (я обычно детективы с этой целью читаю), но характер главной героини, мотивы ее поступков и общая фабула романа оставили меня равнодушной. Более того — вызывали скептическую гримасу.
По этому роману в Голливуде даже снят фильм 1944 года — «Бухта пирата», с Джоан Фонтейн между прочим. Пока не смотрела, но не исключено. что смотреть это будет занятнее, чем читать. Я женщина, умудренная жизненным опытом, не первый раз год замужем, поэтому все истории подобного рода характеризую так:
Корову б ей — а лучше две
или так:
Зажралась баба
Аннотацию приведу с Кинопоиска — самой сочинять лень, а в книге она отсутствует. Если бы такая аннотация была — я бы оставила эту книгу лежать на столе. Пусть «Библиотека дарит» кому-нибудь более наивному. Тому, у кого «все еще впереди».
Лондон, 1668 год. Леди Дона Сент-Коламб больше не в силах выносить светские условности столичной жизни. Вместе с детьми она уезжает в свою резиденцию в Навароне, на берегу моря. Дона попадает к людям французского пирата. Она очарована его аристократическими манерами и непринужденным образом жизни. Он заявляет, что давно влюблен в ее портрет.
Сюжет сочувствия не вызвал. Здесь все индивидуально, «мне не подошло». «Одиссею капитана Блада» я читала в школьном возрасте — возможно, с чтением «Французовой бухты» надо было успевать в это же время.
Стиль повествования — либо трудности перевода, либо одно из двух. Мне показался слишком наивным. Слишком. Недавно перебирала тетради сына, он во втором классе писал приключенческие повести… ну вот примерно такой же.
Увлекательность — было скучно до ломоты в зубах. Дочитала исключительно из привычки читать во время еды доводить начатое до конца.
Я была настолько разочарована этой книжицей, что решила потратить на написание отзыва несколько человеко-минут. Возможно, у меня бедное воображение, и я просто не смогла себе представить рассветы и закаты, трепещущие паруса и волосы главных героев, развевающиеся на ветру. А так же их лица, приближающиеся друг к другу в неровном свете костра. Возможно, я просто не романтичная барышня.
Поэтому субъективно оценю «Французову бухту» в 2 балла и не рекомендую к прочтению, особенно поклонникам творчества английской писательницы. Слабовато для Дафны, будете разочарованы.