Не скажу, что книга «заманила» меня отсылкой к более популярному произведению автора, поскольку я его не читала, и до сих пор не видела одноименный фильм, все как-то руки не доходили. Однако я уже была знакома с Трейси Шевалье по роману «Падшие ангелы» и интригующая аннотация «Девы в голубом» так и кричала: «Бери, ты не пожалеешь!».

Чего я ожидала: динамичного сюжета, атмосферности, пронизанной духом времени (шестнадцатый- восемнадцатый века — мой любимый описываемый период в художественной литературе, запоем могу читать такие книги), эмоциональности…

Она была рыжая, как Мадонна на фресках в церкви. Ее считали ведьмой, как и ее мать, и она втайне молилась Пречистой Деве, отвергнутой односельчанами-гугенотами, чтобы та забрала свой дар, чтобы позволила быть как все. Но семейное счастье Изабель дю Мулен закончилось быстро и горько.И лишь спустя много столетий ее отчаянный крик услышит женщина, в жилах которой тоже течет кровь рыжей ведьмы.Лишь спустя века раскроется страшная тайна ее семьи…

Что я получила: нудную историю из серии «прочитал-закрыл-забыл».

Во-первых, действие романа ведется параллельно в двух временных ключах: в шестнадцатом веке разворачивается история обыкновенной крестьянской девушки Изабель Турнье, а в наше время повествование ведется от лица Эллы Тернер, которая собственно является дальним потомком Изабель. Сюжет, развивающийся в разное время, не относится к моим любимым из-за одинакового каркаса — герой X (тот, что в прошлом) переживает некие драматичные события, и для него, не исключено, все закончится совсем печально, чтобы герой Y в будущем (в противоположность герою Х) смог разобраться со своими обывательскими проблемами и заработал-таки себе Долго И Счастливо. Проблемы героя нынешнего поколения — особенно на фоне трагичных событий прошлого — зачастую выглядят не страшнее потери чупа-чупса, а порой они настолько плохо взаимосвязыны, что возникает чувство, будто одновременно читаешь два разных произведения, чередуя главы…

Немного о сюжете: американка Элла переезжает с мужем в маленький провинциальный город Франции, где к чужаком относятся настороженно и не особо радушно. Эллу такое отношение глубоко возмущает — как так, ведь у нее же французские корни! — и чтобы доказать окружающим, как они не правы и вообще дураки почувствовать себя «как дома» Элла решает докопаться до истоков семейной истории.

Отдам должное Трейси Шевалье — описание духа и быта прошлых веков удается ей настолько хорошо, что погружает читателя в происходящее с головой; рубленная и сжатая история семейства Турнье шестнадцатого века, описанная скупыми штрихами, была мне, как читателю на порядок интереснее самокопаний американки, которая все никак не могла взять в толк почему же люди не пляшут вокруг нее хороводиком, и это при том, что средневековая Франция для меня менее лакомый кусочек, чем ее соседка-Англия.

— Бог осенит вас своей улыбкой, — говорил он. — Это Он вас избрал, Он посылает на эту войну. Бороться за своего Бога, свою религию, свою свободу. Вы вернетесь домой мужами силы и доблести.

— Если, конечно, вообще вернетесь, — сердито пробормотал Анри дю Мулен, и только Изабель услышала его слова.

Каково это — жить в стране, где пышным цветом расцветает религиозная война, где жизнь человека ничего не стоит, а женщина — бесправная собственность мужа? На пороге — Эпоха Возрождения, перемены и реформы, но даже религия не мешает людям держаться за суеверия и предрассудки, а тем, кому не посчастливилось родится не таким, как все, приходится тяжелей в двойне.

— Это волосы Мари, — едва слышно произнесла Изабель. — У нее стали появляться рыжие пряди, и я вырывала их в лесу. Мне не хотелось, чтобы девочку дразнили. Чтобы ее… судили.

Современная часть сюжета откровенно подкачала: унылые многостраничные описания самых обыкновенных будней, практически никакого действия, вялые и не пойми зачем нужные мистические вкрапления… В общем и целом очередная бульварная история про дамочку, которая с каждой главой все больше раздражает своими комплексами, двойными стандартами в отношении окружающих и слащавой любовной линией, невероятно скучно описанная. Не могу не отметить ляпы и прочие неубедительные моменты, например этот:

— И откуда же это сокровище? Я так до конца и не понял, куда ты ездила.

— Тот старичок из мэрии Ле-Пон-де-Монвера, месье Журден, обнаружил этот экземпляр в архиве и дал его мне.

— Так теперь она твоя?

— Ну да.

Ха! Выходит любой условный Вася Пупкин может заполучить во Франции экземпляр старинной уникальной Библии шестнадцатого века, хранящейся в музее или архиве и являющейся собственностью государства, всего то и надо — сделать большие честные глаза и сказать, что когда-то эта вещь принадлежала вашим предкам, до того, естественно, как они эмигрировали в Россию и стали Пупкиными. Мотайте на ус, читатели айрека, вдруг пригодится!

В финале автору не хватило не то таланта, не то желания красиво сплести две истории в одну, и получилась безвкусная каша. Что есть страшная тайна, обещанная аннотацией, догадливый читатель сообразит, прочтя половину романа, поэтому ждала я не столько неожиданной развязки, сколько внятного объяснения, но, увы, книга оставила после себя отчетливое чувство незавершенности и зря потраченного времени.

Как итог: если оценивать произведение в целом, не разбивая на части, то рекомендовать его не хочется никому.