Буквально на днях мне довелось посмотреть сразу 2 версии Вия — пересмотреть интерпретацию Гоголя, снятую в 1967 году, и оценить современную версию.
Вердикт — некоторые вещи лучше в своем первозданном виде.
Уж не знаю, может воспоминания из детства так воздействуют на мою психику, но я считаю, что в СССР создали шедевр, цепляющий и заставляющий закрывать глаза «на страшных моментах» до сих пор. Современная же интерпретация смешна… Сейчас объясню почему.
Спецэффекты
Что ж, наши «гении» не стали заморачиваться — спецэффекты на слабую троечку. Больше всего насмешило сходство Паночки с девочкой из «Звонка»!
Сюжет
Да, определенная интрига присутствует, но на «вау» не тянет. Умудрились же превратить такой экшн в нудную сказку. Не стоило так сильно извращать классику.
Что больше всего запомнилось?
Сцена, когда казаки стали превращаться в чудищ во время пьянки. Тут большую роль сыграла подача момента перевоплощения — звуковые эффекты, графика… В общем, это лучшая сцена всего фильма!
Оценка фильма? Твердая двоечка. Лучше почитать Гоголя или пересмотреть версию СССР.