Да, все законно, но все равно продукт выглядит как полнейшая копия оригинала. Должно быть хорошо? Нет, это совсем не наши реалии. Актеры пытаются имитировать интонации оригинальных героев, что получается очень с натяжкой. Харизмы им попросту не хватает. И это печально, так как в итоге все выглядит абсолютно неестественно. Перевод текста лишает оригинальные шутки всей их прелести. (Но я и Кураж-Бомбей слышать не могу, эх).
Хотите, чтобы мы не сравнивали с оригиналом? А как иначе? Будь это изначально русский сериал, все равно его бы смотрели только люди, у которых есть один телевизор и один работающий канал. Никто не вызывает симпатии, ситуации не близки к российским реалиям, скучно и глупо.
Лизать памятник они ездили? Серьезно? Вот правда? Ну разве это хоть как-то может произойти в нашей стране? У нас скорее украдут памятник, чем будут его облизывать.