Вторая книга писательницы Луиз Пенни из серии «Инспектор Гамаш» — «Последняя милость» (первая — «Что скрывал покойник») оказалась значительно хуже первой, причем настолько, что я смогла осилить только четверть, и то с большим трудом, пока автор дотянула до момента убийства.
Герои и место действия — те же, что и в первой книге, первая — не была особо динамичной, а вторая сразу начала вгонять в спячку.
Некоторые пассажи вызывают недоумение, например характеристика учителями своей ученицы:
Когда месье Драпо, преподававший в школе естественные науки, назвал Кри лучшей ученицей в классе, один из его коллег тотчас же заметил, что она, вероятно, просто съела учебник, так как одна из тем последнего семестра была посвящена витаминам и минералам.
или о ней же
Учителя цокали языками и покачивали головами, сокрушаясь по поводу того, что такой замечательный ум достался столь ущербному существу. Ходячий позор, сказала однажды одна из них, и ее коллеги рассмеялись, сочтя это замечание остроумным. Не смешно было только Кри, которая как раз случайно проходила мимо.
Речь идет об очень полной девочке.
Еще в первой книге меня поразили отношения между коллегами «убойного отдела» неестественностью, а во второй так просто убили, не обозначь их автор сотрудниками полиции, я решила бы, что речь идет об «институте благородных девиц»:
Бювуар наблюдал за тем, как Гамаш подошел к Лемье и заговорил с ним. Он видел, как на лице агента появилось выражение такого изумления, как будто это ангел снизошел с небес. Бювуар уже неоднократно видел подобное выражение на лицах людей, разговаривающих со старшим инспектором Гамашем. И ни разу не видел ничего подобного на лицах собственных собеседников.
А подобная высокопарность, сопровождающая повествование доблестных стражей:
Только лучшие из лучших попадали в отдел по расследованию убийств. Самые толковые, самые мужественные. Люди, которые каждое утро покидали свои уютные дома и отправлялись в мир, где им предстояло охотиться за людьми, которые сами были охотниками. Здесь не было места слабым. А стажеры были слабыми по своей природе. Слабость приводила к ошибкам, и любая ошибка в их деле могла стать роковой.
И все в том же духе добрую четверть книги.
Примеров плоского юмора или полного отсутствия элементарной логики тоже достаточно, можно долго цитировать, лучше от этого книга не станет. Если даже сделать большую скидку на, возможно, не очень хороший перевод, все равно она страшно затянута и занудна.
Книги автора имеют многочисленные награды, если это самое лучшие из чего можно выбирать в настоящее время, то становится очень грустно. Придется возвращаться к давно прочитанному. Лучше несколько раз перечитать классиков жанра, нежели одолеть подобного современника.