Убеждаюсь, всё, что приношу в дом детям или даю им смотреть, обязательно должно проходить родительскую «цензуру». Нужно фильтровать.

Книга мне, и как филологу по образованию, не понравилась (а сколько восторженных отзывов, мама дорогая!!!). Сначала одолела полкниги. Потом всмотрелась в иллюстрации и уже, скрежеща «взрослыми» мозгами, пыталась читать до конца. Не получилось. Не смогла.

И почему-то только последним прочитала описание книги:

Ирина Краева — блестяший автор весёлых, остроумных, тонких рассказов для детей. Она умеет придумать и расписать маленькую историю, в которой творятся большие чудеса, где всё превращается во что угодно, и язык вращается, как волшебный ключ в замочной скважине волшебных дверей.

Она играет с детством без никакого подлизыванья, угодничества, впадания в кукольность, без никаких нотаций знаменитых зверей. Всё чудо здесь — в языке, который главное действующее лицо, ведущее тайную игру. Эта игра стоит свеч!.. Она даёт авторское чувство ребёнку, который участвует в этой игре, — он становится автором своего личного восприятия, своей радости, улыбки; он ловит мячик подвоха, весёлой ошибки (выделено мною — автором отзыва), обретая свой личный опыт тонкого мира — лирики, юмора, метаморфоз, ритмичных реакций, развивающих личность человека, играющего не только на нервах. (Юнна Мориц)

Всё-таки я склонна считать, что литературный и художественный вкус ребёнка нужно воспитывать на хороших произведениях, качественных иллюстрациях.

Что касаемо картинок… мне, как нехудожнику, показалось, что иллюстратор этой книги — художник Александр Бихтер — «старался» в элементарном Paint. Местами выглядит, мягко говоря, отвратительно. А имя его вынесено прямо на обложку. Наверное, для поклонников его узнаваемого стиля… Я понимаю, что стилизовано под «руку» неумеющего рисовать школьника. Но, как прочитала в одном отзыве», это выглядит «необаятельно«. Кто знает, если бы рисунки отсутствовали совсем или были менее креативными, издание бы цепляло. Намеренно не вставляю фото иллюстраций. Их в интернете полно. Фото не передают в полной мере всей некрасоты.

Про текст: набивают оскомину стереотипы человеческого поведения и черты личности, которые вроде так «ловко и умело» обыгрывают автором. Вроде и забавно порой кажется. Но читать такое школьнику… уж скорее родителю, который с высоты жизненного опыта сможет оценить и поймать «мячик подвоха, весёлой ошибки«.

Не знаю, что делать с книгой: очень хочется кинуть в макулатуру и сдать в переработку с одной стороны, а с другой — оставить дочкам до их школьного возраста, ну класса до 5-6го. Может, это я такая зануда? Хотя с чувством юмора не настолько плохо.

Вот напоследок отрывок из истории «ГАВ-ГАВ»:

Однажды такса Вакса родила семь сыновей-голубей. Скоро они встали на крыло и разлетелись. Но недалеко. Преданные голуби свили конуры рядом с Дусиным окном. Дуся три раза в день крошила им на подоконник котлеты и сыпала пшено.

Как-то раз в Дусино окно полезли грабители. Увидев это, голуби подняли страшный лай.

Чпок! Упал один грабитель на землю.

Чпок! Свалился другой.

Из форточки, грозно хлопая ушами, вылетела такса Вакса и вместе с сыновьями-голубями погнала их в отделение милиции.