Это РЕАЛЬНАЯ история. И, чесслово, это очень НЕВОЗМОЖНАЯ книга!.. Написанная по велению души неким журналистом Дэниэлом М. Коуэном, история выжившего в Холокосте и не только однозначно призвана рассказать всем читателям об одном неординарном вьюноше, но… не получилось. Бесстрашный герой, неуклюжий писатель, невозможно скучно-нудно-канцелярский язык — вот что есть книга *Я выжил в Холокосте*.

И, между нами говоря, название книги не совсем соответствует действительности, это всё происки коварного маркетинга ради того, чтобы потенциальный читатель взял и заинтересовался — редко кто равнодушно пройдет мимо темы Холокоста… я вот пройти не смогла.

Щас будет аннотация — насквозь пронизанная спойлерами. С одной стороны — это не художественное произведение, а документалистика, но всё же… читатель и так знает ключевые события от и до, во-первых, *благодаря* аннотации, и во-вторых, пролог книги всё раскроет как на ладони.

 

Официальная аннотация, наскрозь проспойлеренная

.

.

.

Реальная история Тибора «Тедди» Рубина — жертвы Холокоста и героя Корейской войны, награжденного Медалью Почета.

 

В 1944 году тринадцатилетний венгерский мальчик по имени Тибор Рубин был схвачен фашистами и отправлен в концлагерь Маутхаузен. После окончания войны, ему удалось выбраться из лагеря живым, и, пережив Холокост, он прибыл без гроша в Америку, едва говоря по-английски.

 

Через пять лет в 1950 году Тибор поступил добровольцем на военную службу в армию США для участия в корейской войне. Тибор попал в плен, где благодаря опыту пребывания в лагере Маутхаузен смог уберечь товарищей от смерти.

 

Из Кореи он смог вернуться только в 1953 году, однако потребовалось более полувека, чтобы признать заслуги еврейского иммигранта перед вторым отечеством, как вышедшие за рамки служебного долга (с).


Что и говорить, аннотация — дура, и составитель её дурак. И именно поэтому мне было совершенно НЕинтересно читать историю жизни Тибора Рубина, венгерца по рождению, американца по своему желанию… — всё было ясно и так, никакой интриги, увы.

Можно, конечно, заинтересоваться книжными словами, уловить тот самый незабвенный стиль повествования, который поглотит тебя с головой так, что забудешь который час, жадно глотая новые подробности из жизни наших героев — абсолютно реальных людей, с интересом рассматривая фотографии прошлых лет (и ужасаясь внутренне, КАК одевались в те годы… несуразно, мягко говоря… но видно — они старались, члены семьи Рубин и не только… и ещё неизвестно, что скажут о нашей современной одежде наши потомки сто лет спустя).

К тому же меня во время вымученного чтения очень корежили и коробили нелогичные построения слов в предложениях (я б по-другому все слова распределила…), и ещё некие странности в сюжетных эпизодах.


Вот, к примеру, нисколько не сомневаясь в реальности произошедших событий, специально сейчас скопирую один из самых *непонятных* для меня моментов, но прежде надо рассказать о так называемых *садах победы*, чтобы вам было ясно, про что речь.

Итак, сад победы — это небольшой огородик на придомовой территории, на котором выращиваются разные овощи — для себя и своей семьи, чтобы государство могло меньше продуктов продавать своим гражданам, и соответственно, больше продуктов отправлять на фронт для своих солдат. Этакая экономия… вот, подобное было распространено не только в США, но и на территории Корейского полуострова, где томились американские военнопленные. А теперь — см. скопированный текст:

Набрав полные штаны и рубашку урожая, он с корнями вырвал из мягкой почвы пустые стебли. Задницей и кулаками превратил остатки овощей, которые не смог унести с собой, в жидкое месиво. Повалялся телом по стеблям, поломал кустики. Зарылся ногами в землю поглубже, добрался до самых крепких корней, изорвал их голыми руками… (с).

Здесь я сознательно пропускаю кусок в два абзаца, где Тибор продолжает самозабвенно крушить вражеские растения и плоды, вот окончание его ночной эпопеи:

…в полночь среды Тибор разбудил весь дом, и, веселый, развязал штаны и рукава рубахи. Наружу выкатились томаты, огурцы, редис и бобы — самый богатый улов за всю историю вылазок Тибора (с).

Внимание, вопрос: ладно огурцы и редис, но помидоры-то, помидоры — КАК они уцелели в целости и сохранности после того, как Тибор повалялся на земле и не только?.. Вот сижу и думаю об этом феномене вместо того, чтобы думать о чем-то другом, более приятном…


Вот ещё парочка примеров таких несуразностей в тексте, что зацепили моё внимание —

В письме от 28 ноября 1951-го Министерство обороны извещало Уэйленов, Браунов, Имре Рубина и тысячи других родителей и жен, что их сыновья и мужья могут быть живы и находиться в плену у противника (с).

Чтоб было ясно: Имре Рубин — старший брат Тибора, он никак, ну никак НЕ может быть ни родителем, ни женой… они же братья, Имре и Тибор Рубины!..

…он следил за фигурой и за диетой (с).

И, к сожалению, в книге полно вот таких словесных ляпов и оборотов, после которых остается ощущение странности… Корректоры были? Редакторы вычитывали перевод?.. Почему нельзя было написать более понятно: следил за фигурой, соблюдал диету — как-то так?..


Так что… хоть и посвящена книга Тибору Рубину, хоть и называется она — *Я выжил в Холокосте*, но — собственно, Холокост закончился где-то на сотой странице из 449 стр. всей книги, и это я ещё не считала, сколько страниц было уделено детству Тибора и описанию его семьи!..

Дальше была Корейская война… и — годы ушли на поиски справедливости, требования выдать честно заслуженную Медаль Почета — самую высокую награду в США. И про всё это читать было неинтересно… гораздо интереснее — узнавать из скупых, небрежно брошенных слов важные факты, суть которых такова: до сих пор отважно бегают Соединенные Штаны (это не опечатка) по всему земному шарику, силой и оружием насаждая демократию в странах третьего мира, не видя бааальшущего бревна в собственных глазах…

Ну куда это годится — человек-иммигрант, нищий по деньгам, сильный духом, еврей по вероисповеданию, не раз и не два спасавший свою роту, совершивший порой невозможное — и не заслужил никакой награды. Почему? Потому что он еврей, и этим всё сказано. А еврей, будь он хоть трижды хорошим человеком, всё равно остается евреем, которому лучше сидеть тихо и не высовываться — даже в наши дни. И что интересно — подобная политика проводилась и к остальным *меньшинствам* — негры, азиаты и прочие *понаехавшие*… Давно ли забыли чистокровные белые американцы англосаксонского и французского происхождения, откуда и как они сами понаехали на своем *Мэйфлауэре* и прочих кораблях, тем самым положив конец вольной жизни коренному населению, индейцам?..


А вот поди ж ты… на словах оно всё так красиво выглядит… нация, способная подняться одним духом перед лицом опасности, и неважно, какой у тебя цвет кожи, к какой религии ты принадлежишь… Враки, всё это важно. И данная книга — ярчайший тому пример.

Я не буду рассказывать-пересказывать, ЧТО именно сделал Тибор Рубин — это надо самим прочитать… я просо скажу — он делал то, что мог. Он служил ближнему своему, порой забывая о себе… Он служил Америке, потому что именно американцы освободили узников Маутхаузена. Он не захотел возвращаться домой, в родную Венгрию, он хотел, рвался, жаждал в Америку… но Америка не брала его — все венгры получили запрет на въезд в страну как беженцы потому, что в начале Второй мировой Венгрия была на стороне гитлеровцев (это потом она *одумалась* и прибилась под крыло коммунистического СССР, а коммуняк Тибор не любил, именно поэтому он домой и не хотел).

 

Цитаты из книги, они же в картинках

Ференц Рубин держал детей в ежовых рукавицах. Он требовал, чтобы они содержали свои комнаты в идеальном порядке и устраивал ежедневные проверки. После обычной школы он заставлял их идти прямиком в еврейскую. А в ночь перед шаббатом он отправлял их в местную синагогу бросать всю мелочь, которая у них была, в коробку для сбора с пользу бедных (с).

 

Если Бог освободил сынов Израиля от египетских угнетателей, почему он не может сделать то же самое с узниками Маутхаузена? Все эти поляки и греки, испанцы и русские, они что, не заслужили той же пощады своим упорным трудом? Большинство из них не были евреями, но от этого они заслуживали свободы не меньше. Разве они недостаточно настрадались? Им что, так и суждено веками пахать под ударами плети, словно древним евреям, которым Всемогущий отправил Моисея, дабы он освободил их от рабства? Тибора глодали эти вопросы, но ответов на них у него не было (с).

 

Когда Тибор впервые увидел очертания Манхэттена, он выбросил содержимое своего чемодана в море. Одного взгляда хватило ему, чтобы понять: одежду из армейских одеял ни в коем случае нельзя носить в этом лесу из небоскребов, возвышающихся вдали. Люди решат, что он дурачок. Весело смотрел он на плохо скроенные рубашки и брюки, качающиеся на волнах и исчезающие вдали (с).

 

Хотя газеты, радио, а также телевизор только и делали, что предупреждали о *красной угрозе*, Тибора это не волновало. Он смотрел на Россию как на нищее государство рабов по другую сторону света, страну, которая по всем статьям уступала могучим Соединенным Штатам. Он был уверен, что даже она если и задумает воевать, то Штаты сотрут её в порошок. Впрочем, он сильно сомневался, что Восточная Европа посмеет атаковать Северную Америку (с).

 

Черных не было ни в роте, ни во всём батальоне. В 1950-м году чернокожие всё ещё служили в отдельных отрядах. Мексиканцев тоже не было, как не было и итальянцев в первом поколении — насколько судил Пейтон. Но был в роте один задиристый, невысокий рекрут с тяжелейшим акцентом по фамилии Рубин. Пейтону он не нравился — особенно как он говорил (с).

 

Потом, конечно, его религия. Рубин говорил, что раз он еврей, то обязан совершать добрые поступки безвозмездно и втайне. Говорил, что это его долг — помогать нуждающимся, не ожидая ничего взамен. Это и много чего другого написано в книге, которую евреи называют Тора — там больше шести сотен законов, регулирующих жизнь еврея от рождения и смерти. Рубин объяснил, что, конечно, невозможно каждому следовать всем законам, но целью было соблюсти как можно больше. Когда парни спросили его, сколько законов удалось соблюсти ему, он пожал плечами и ответил, что не помнит (с).

 

Гражданам США японского происхождения, оказавшимися в лагерях для интернированных после Перл-Харбора, стали выплачивать репарации. Семерых чернокожих солдат наградили в 1997-м. А в сентябре 1998-го директива Конгресса помогла получить военные награды двадцати с лишним азиатам, заслуги которых игнорировали со времен Второй мировой. Кажется, пришло время и Тибору получить свою медаль (с).


Да и вообще, в книге очень четко прослеживаются политические настроения — плохая-плохая Россия, плохой Советский Союз, плохая Венгрия, попавшая в руки коммуняк, плохой Китай — по той же причине, коммунистической… все плохие, одна Америка хорошая. И именно поэтому Тибор, оказавшись-таки в США, очень хочет стать американским солдатом и таким образом отдать ей свой долг — напомню, что именно американцы спасли его… и однажды он становится рядовым Рубиным.

И внезапно начинается Корейская война, в которую США ввязались под флагом ООН. И я, читая про всё это, понимаю — история циклична. Я давно, где-то неделю новости не читала, так что не знаю, как сейчас, на момент написания этого отзыва, обстоят дела в конфликте между Америкой и Северной Кореей, но вот что показательно — тогда, в середине 50-х прошлого века американцы были уверены, что войну они выиграют в два счета, ибо у них есть атомная бомба, а у северокорейцев — шиш с маслом. А сейчас?..

Ну а в целом… личность главгероя, Тибора Рубина, для меня так и осталась неоднозначной. С одной стороны — герой, да, бесспорно. С другой… махинации с банками спаржи, выдаваемые за мясную тушенку перед неграмотными деревенскими девушками… не понравились мне. Ещё не понравился факт: ты, блин, тАк рвался в свою обожаемую страну, и наконец ты там оказался. Так, блин, сделай самую малость — выучи более-менее язык той страны, которая дала тебе приют и не только!.. Но Тибор не учит язык (а ведь были возможности), ему важнее красивые машины, красивые девушки… чудовищный акцент так и сопровождает его всю жизнь… и я этого не понимаю. Зато — вот прям щас стало ясно: вся книга написана именно таким безграмотным, пресным, невозможным языком, каким и общается м-р Рубин… и именно поэтому она мне и не нравится.


И вообще, мне многое не нравится здесь… как американцы носятся со своим Перл-Харбором, например, как будто они единственные в той войне понесли сокрушительные потери… мне не нравится, что здесь США преподносятся как величайшая страна в мире, а остальные так, пыль под ногами. Мне не нравится сам главный герой — по многим причинам, и его вероисповедание тут ни при чем. Мне также не нравится вся эта лживая бюрократия, неумение признать свою ошибку.. и многое другое.

Вывод — сколько их таких, безвестно забытых рядовых Рубиных!.. И, вместо того, чтобы бегать с вооруженной демократией по миру, хорошо бы навести порядок в собственной армии. И в Белом доме тоже — сдается мне, кое-кто там штаны точно зазря протирает.

И жаль, что такую хорошую идею книги так бездарно загубили!.. На самом-то деле Дэниэл М. Коуэн проделал колоссальную работу — многочисленные интервью, скрупулезное, дотошное собирательство информации по крохам, и в итоге — огромные тексты… нечитабельные, неинтересные, пресные, увы.

 

P/S. Последняя цитата — это да-а-алеко не конец книги...

P/P/S. Когда я читала эту книгу, перед глазами то и дело всплывала другая недавно прочитанная книга, *Жена башмачника*, в них многие моменты перекликаются — иммигранты с фигой в кармане, попытки устроиться на новом месте, в Америке, любовь к жизни и девушкам, война… и всё-таки Чиро Ладзари мне в разы симпатичнее, чем Тибор Рубин, вот так.

 

==

Мои другие книжные отзывы, самые разные жанры

«Ночная музыка» Джоджо Мойес

«Детская книга войны. Дневники 1941-1945». Издательство Аргументы И Факты

«Как сделать так, чтобы тебя любили. (В Интернете). Пособие для чайников» Марта Кетро

«Последняя любовь гипнотизера» Лиана Мориарти

«Под напряжением» Джеффри Дивер

«451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери

«Мачеха в хрустальных галошах» Дарья Донцова

«Путь обмана» Рейчел Эббот

«Зулейха открывает глаза» Гузель Яхина

«Дитте — дитя человеческое» Мартин Андерсен-Нёксё