Наверняка мой отзыв пропадет в бездне хвалебных од данному творению, но после прочтения очень захотелось выговориться. Пишу про всю трилогию сразу здесь. Без описания происходящего, только мои впечатления.

Мое знакомство с миром Панема началось в кино, причем со второй части, и она мне очень понравилась, настолько, что я потом еще два раза посмотрела первую часть и еще раз вторую. И вот перед походом в кино на третью решила ознакомиться с литературой. И честно могу сказать, что в этом случае можно не тратить свое время на прочтение.

Начнем с плюсов — сюжет, несомненно, захватывает, хоть и не новинка. Но все же интересно. Мир неплохо обрисован, для обычной популярной книжки откровенных ляпов нет (а на умную фантастику шедевр и не претендует), а гнетущая атмосфера есть, персонажи разные, есть некоторая изюминка в в виде тайн и заговоров. На этом — все.

Про слог. Уж не знаю, кому сказать «мерси» — писательнице или переводчице, которая не стала заморачиваться и просто перевела текст книги дословно, но слог просто отвратительный. Простите, но я не могу понять тех, кто пишет, что читается легко и слог простой. Он не простой, он примитивный до ужаса. Пушкин — это легкий слог, который сам льется в уши. Небезызвестная Ольга Громыко с ее простыми сказками про ведьм — простой слог, за которым отдыхаешь. А тут — топорные примитивные фразы. Предложения короткие, не осложненные никакими оборотами. Никаких звучных описаний, никаких привлекательных художественных оборотов. Добавляем к этому манию писательницы описывать все происходящее, как по дневнику — это нереально бесило, постоянные описания, как героиня кушает, спит, расчесывается, моется, плетет косу, одевается, ходит в туалет, как ее тошнит и прочее. Вся книга — «Я иду, я ем (ела героиня наша около 20% книжного времени, с подробным описанием блюд, их запаха и степени аппетита), я сажусь, я моюсь, меня тошнит». Как казахский акын — что вижу, о том и пою. Сцены с тошнотой — отдельная история — за всю трилогию одну ее выворачивает около 7 раз, зачем это вообще? Для достоверности или для чего? Еще про акты дефекации бы писала и про сопли. А уж про насилие и прочее я вообще молчу. К чему в литературе описывать не самые приятные стороны человеческой физиологии? Это же не полевой дневник, это книга! Особое раздражение вызывало то, что все три книги написаны в настоящем времени. Из-за этого я прочитала их моментально, т.к. все время хотелось зацепиться глазом за «нормальное» повествование в прошедшем времени. И вот это вот настоящее время почему-то вызывало у меня стойкую ассоциацию, что у героя все происходящее проносится перед глазами в полунаркотическом бреду. Самые острые моменты, от которых читатель должен по идее ахнуть и выронить книжку, описаны в духе: «Я иду за хлебом. Пошел дождь. Потом я прихожу домой. Мой парень Ваня делает мне предложение. Я рада. Это самый волнительный день в моей жизни.»

 

Любовь. О, любовный «треугольник» тут блестящий. Точнее, любовный трясущийся колченогий табурет. Никакой страсти, никаких особых чувств. Извините, но даже в примитивных и наивных «Сумерках» сцены поцелуев вызывают куда больший приступ эмоций, чем здесь.

 

Главная героиня. Когда раздумываешь над книгой, то можешь понять, что в условиях страха Китнисс особо некогда было размышлять о романтике, да и не особо она влюбчивая и женственная барышня по натуре, но это приходит с осмыслением. При прочтении кажется, будто она бесчувственная дубина, которой довольно пофигу на ухажеров (что странно, так как у нее был прекрасный отец, которого ей не хватало, по идее, она наоборот должна страстно хотеть найти свою любовь,чтобы восполнить потерю). Особой симпатии героиня не вызывает, только жалость, что ей многое приходится выносить. Но она просто неуравновешенная девчонка, к тому же запутавшаяся. Неглупая, но ей не хватает любви и эмоций, она какая-то замороженная.

Третья книга вообще ужасна, по мне — так это реально записки сумасшедшего от первого лица. Тяжело такое читать. Даже когда мы читаем про войну и про страдания, мы хотим видеть персонажа-героя, который мужественно справляется с горестями, и суровой гордой походкой отправляется жить дальше. А копаться в глубинах страха — не самое приятное дело. Это поднадоедает еще с первой книги.

Чему подростков может научить эта книга? Кстати, с такими сценами насилия книгу и не всем взрослым-то читать можно, не то что детям. Если небезызвестные «Сумерки» хотя бы несут в себе какой-никакой посыл о чистой истинной любви, как полагается в девичьем любовном романе — целомудрие, брак, влюбленность до дрожи, невероятные лавины эмоций — мол, девочки, не разменивайтесь на случайные половые связи, будьте скромными Беллами, умеющими готовить и читающими классику, и вас встретит прекрасный холостой принц, мечтающий о семье. То в «Голодных играх» я не вижу никакой морали. Просто динамичный сюжет и все.

Если кто-то осилил мой опус до конца, вот вам итог — книжка — распиаренная ерунда, с неплохой идеей и замыслом, с хорошей реализацией в кино, но на этом достоинства заканчиваются. Лучше бы сие творение существовало только в виде сценария к фильму. Хотя — людям нравится (хотелось бы понять — почему, особенно от тех, кто расхваливает легкость чтения).